كثير من من سيمر عليه هذا الخبر سيحركه فضوله شوقا لمعرفة كلمات هذه القصيدة، من يكون ناظمها؟ وما هي دوافعه؟
أول مرة سمعت به كان من خلال مشاهدتي لإحدى حلقات سلسلة تراثنا Our legacy على قناة إقرأ الإنكليزية، حينها تناول الأخ والداعية موسى سيرانطونيو -حفظه الله- موضوعا عن : الإسلام في الصين. وقد تشوقت حينئذ لمعرفة المزيد ثم المزيد عن تاريخنا وتراثنا القديم في بلد الصين العظيم.
قصيدة "بايزيزان"/"bǎizìzàn) "百字讃) أو"مديح المائة حرف" نظمها الإمبراطور "خونغ وو/洪武帝" مدحا للرسول الكريم -صلى الله عليه وسلم- وإشادة منه بحبه للإسلام والمسلمين وإعجابه بأخلاقهم. فبالرغم من أنه لم يكن مسلما، إلا انه من وُدِّه أمر ببناء مساجد للمسلمين في كثير من مناطق الصين نذكر منها : نانجين، شيجنغ (شي آن) ، جنوب يونان،غوانغ دونغ، فوجيان وفيها أمر بإشهار قصيدته.
![]() |
مديح المائة حرف-مسجد دونغوان |
![]() |
باب مسجد دونغوان -مقاطعة غوانغ دونغ |
يقول "خونغ وو" في قصيدته "مديح المائة حرف" :
* لتنزيل القصيدة في نسختها العربية والصينية الأصلية وببنيتها اللفظية Pinyin في شكل ملف PDF يرجى النقر على هذا الرابط : مديح المائة حرف -بايزيزان